Nome do Criador | Yah

Um pouco sobre o hebraico

12 Dec 2020 at 06:26 pm Por O Nome do Criador


ALFABETO HEBRAICO

 

 

O Alfabeto Hebraico é constituído por 22 consoantes. No texto

hebraico original não existem vogais, todavia, algumas consoantes acabavam por

exercer tal função, e as vogais apesar de não aparecerem na escrita, são

verbalizadas perfeitamente.

Há um sistema de transliteração usado hoje pelos estudiosos para

tornar a língua hebraica cada vez mais acessível aos estudantes e iniciantes.

Neste conteúdo, facilitarei a você entender a ocasionada pronúncia

real dos nomes em hebraico com as correspondentes letras e som da

transliteração dentro da tradução bíblica na língua portuguesa. Aproveite o

momento emocionante em conhecer o nome do Eterno.

 

Estudos das Letras hebraicas

 

Algumas observações são relevantes neste momento da leitura dos

nomes transliterado, no entanto, encontra-se equivalentemente as letras

correspondente ao som de acordo com os ensinos da língua hebraica:

 

1. O Álef ‫א‬ e o Áin ‫ע‬ são guturais. Porém, na prática moderna, não

têm som, dependem da vogal massorética que as acompanharem. Em

alguns casos equivalem ao som de vogais.

 

2. O Bêt com pontinho ‫ּב‬ é pronunciado “B” como em bola, bala; o Bêt

sem pontinho ‫ב‬ é pronunciado “V”, como em vaca, violão,

representado como “b” no texto baixado , negritado com tracinho

abaixo para facilitar a pronúncia “V”.

 

3. O Hê ‫ה‬ é transliterado como “H”, no início de uma palavra tem o

som de ”R”, como HOUSE e HONDA. No meio, o som de ”RR”

como a pronúncia CARRO, é caso do nome YAHUDAH, se pronuncia

IARRUDÁ. No final não há som.

 

4. A letra Kaf ‫ּכ‬ e o Kaf Final ‫ך‬ tem o som de “K”. Quando a letra Kaf

e o Kaf Final aparece sem o gaguesh (ponto) se torna a letra Haf e Haf

Final.

 

5. O CHêt ‫ח‬ é transliterado por “CH”, tendo em sí, o som de “RR”. No

entanto, quando você estiver lendo os nomes transliterados e deparar

com o mesmo negritado, No início do nome o CH, caso CHavilah,deve se pronunciar Ravilá. No meio e final deve-se pronunciar “RR”

também. Sendo comparado com o som do Hê ‫ה‬ , ‫ים‬ ‫ֻח‬ ִ ‫ל‬ ‫ַּס‬

ּכ‬

Kasluchym (Kaslurrym), ַַּ‫נֹח‬ Noach (Noarr). Sendo que no hebraico,

em alguns casos de nomes são substituídas as letras devidamente o

som. Ex, ‫ילָה‬ ִ‫ו‬ ֲ‫ח‬ ַ CHavylah (Ravilá) ‫ילָה‬ ִ‫ו‬ ֲַ‫ה‬ Havylah (Ravylá).

 

6. O Têt ‫ט‬ é mais forte e enfático que o Tav ‫ת‬ . O tav como o ponto

dentro ‫ּת‬ é o t duro; sem o daguesh tem um som de th como em

thing.

 

7. O SHîn ‫ׁש‬ e o Sîn ‫ׂש‬ equivalem à mesma letra, porém com sons

diferentes.

 

8. Se o ponto do ‫ׁש‬ estiver na direita, você irá pronunciar e transliterar

como SH (Shin). Se estiver na esquerda ‫ׂש‬ você irá pronunciar e

transliterar como S (Sin).‫ּפ‬

 

9. No caso do Pê

com ponto no centro, tem o som de “P”. Sem o ponto,

apresenta o som de “F” no meio ou no final de nome. No caso apresentado

no texto, este som “F”, será representado com o “P” talhado, isto é p.

 

10. Yod ou iode é representado por Y, com o som de i.

 

OBSERVE: Para melhor compreensão, consulte o alfabeto hebraico para facilitar

melhor a pronúncia de alguns nomes, mais levando em consideração estes.

Aproveite!